来自 拜伦诗词翻译 2020-01-14 03:31 的文章

拜伦的、《好吧我们不再一起漫游》的原句。

  最近看了《穆斯林的葬礼》,很喜欢拜伦的《好吧,我们不再一起漫游》,但是诗中有错别字,在网上查找后,发现和书中翻译的不太一样,希望有人能告诉我,到底哪个更精准一点。书中最后...

  最近看了《穆斯林的葬礼》,很喜欢拜伦的《好吧,我们不再一起漫游》,但是诗中有错别字,在网上查找后,发现和书中翻译的不太一样,希望有人能告诉我,到底哪个更精准一点。书中最后一段是这样的。虽然这夜晚正好互诉衷肠,很快的,很快就要天亮,但我们已不再一起漫游,踏着这灿烂的月光。和网上的有些出入,还望懂的人尽快答复。

  

  推荐于2018-04-07是这个吧: 好吧,我们不再一起漫游 作者:拜伦 好吧,我们不再一起漫游,

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /bailunshicifanyi/314.html

标签云